jueves, 13 de junio de 2013

Palabras en Mazahua


xedyi: tortilla










 





ko in taa ñe in nana: mi papá y mi mamá

ajense: Cielo


  
Choo: ojo

dyáá: Monte

 

dyebʼe:lluvia

 

dyoo: perro

 

múbú:corazon

 

ndareje: rio

 

ndeje:Agua

 

ngomú:Nube

 

seje:estrella

 

súú:pajaro

 

taa: padre

 

tʼii: niño

 

chjöö: maíz


pjant'eje, pjantr'eje: venado



jñiñi: pueblo


tsirájná: floresita


e mizhikjimi: dios





 

Mujer Mazahua

 

 

 

 

 

 

 

Texto en Lengua Mazahua

(Cancion)

 Lengua Mazahua

Nzhixu jñatrjo
 

Pje gui kjaba a B'onro
nzhixu jñatrjo,
pje gui kjaba.
 

Pe y'a kja xi gui mbeñe
nu xoñijojmu nuja bi enje
pe a gui jy'ombeñe nu ñiji
kuaja mi nzhod'u ma kja mi
ts'ik'ege,
pe a gui jy'ombeñe nu meeje
pe a gui jy'ombeñe nu tr'eje.
 

Janga y'a kja xi gui pa'a a nzumu
Janga y'a kja xi gui enje.
 

Ba tepk'e nu meeje,
ba tepk'e nu seeje,
ba tepk'e nu nrajma,
ba tepk'e nu juajma.
 

Janga y'a kja xi gui pa'a a nzumu
janga y'a kja xi gui enje.
 

Ba tepk'e nu kjunu,
ba tepk'e nu ts'iy'o,
ba tepk'e yo nzhunu,
ba tepk'e yo pjiño.
 

Nzhixu jñatrjo, nzhogu a nzumu.


 Español

Mujer mazahua    

¿Qué haces en la ciudad de México,

mujer mazahua,
qué haces aquí?
 

Tal vez ya no recuerdes
la tierra que te vio nacer,
tal vez ya olvidaste el camino
que transitabas cuando
eras pequeña,
tal vez ya olvidaste el pozo,
tal vez ya olvidaste el monte.
 

¿Por qué no han regresado a casa,
por qué ya no vienes?
 

Te está esperando el pozo,
te está esperando la estrella,
te está esperando el aire,
te está esperando la milpa.
 

¿Por qué no has regresado a casa,
por qué ya no vienes?
 

Te está esperando el metate,
te está esperando el perrito,
te están esperando los animales,
te está esperando la yerba,
 

Mujer mazahua: regresa a casa.